Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

τὸ γένος

  • 1 genus

    γένος

    English-Greek new dictionary > genus

  • 2 Kind

    subs.
    P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό, ἰδέα, ἡ.
    Manner: P. and V. τρόπος, ὸ, V. ῥυθμός, ὁ.
    Nature: P. and V. φσις, ἡ.
    In logical sense: P. γένος, τό.
    Of all kinds, adj.: P. and V. παντοῖος, Ar. and P. παντοδαπός.
    Of other kinds: P. ἀλλοῖος.
    Of such kind: P. and V. τοιοῦτος, τοιόσδε, P. τοιουτότροπος; see Such.
    Of what kind? P. and V. ποῖος; indirect: P. and V. οἷος, ὁποῖος.
    ——————
    adj.
    P. and V. πρᾶος, ἤπιος, φιλάνθρωπος, ἥμερος, ἐπιεικής, προσφιλής, V. πρευμενής, Ar. and V. μαλθακός; see Gentle.
    Considerate: P. εὐγνώμων.
    Friendly: P. and V. εὔνους, εὐμενής, φλιος, Ar. and V. εὔφρων, πρόφρων, φλος; see Friendly.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Kind

  • 3 Sex

    subs.
    P. γένος, τό, Ar. φῦλον, τό (Xen.).
    The male sex: P. and V. οἱ ἄρσενες, τὸ ἄρσεν.
    The female sex: P. and V. τὸ θῆλυ, P. θήλεια φύσις, ἡ, V. θῆλυς σπορά, ἡ, τὸ θῆλυ γένος.
    Of the male sex, adj.: P. and V. ἄρσην.
    Of the female sex: P. and V. θῆλυς, V. θηλύσπορος.
    Great is your glory if you do not fall below the standart of your sex: P. τῆς... ὑπαρχούσης φύσεως μὴ χείροσι γενέσθαι ὑμῖν μεγάλη ἡ δόξα (Thuc. 2, 45).
    Sparing neither age nor sex: see Thuc. 7, 29.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sex

  • 4 Trace

    v. trans.
    Track: P. and V. ἰχνεύειν, μετέρχεσθαι, V. ἐξιχνεύειν. ἰχνοσκοπεῖν, ἐξιχνοσκοπεῖν (or mid.), μαστεύειν, μεταστείχειν, Ar. and V. ματεύειν.
    See, perceive: P. and V. ὁρᾶν; see Perceive.
    Trace in a person or thing: Ar. and P. ἐνορᾶν τί τινι, or τι ἔν τινι.
    Embroider: P. and V. ποικίλλειν.
    Draw, etc.: P. and V. γρφειν.
    Trace under: P. ὑπογράφειν (Plat., Prot. 326D).
    Trace in outline: P. σκιαγραφεῖν, ὑπογράφειν.
    Trace to, ascribe to: P. and V. ναφέρειν (τι εἴς τινα).
    Trace one's decent: P. γενεαλογεῖν.
    Both the families of Hercules and Achaemenes trace their descent to Perseus son of Zeus: P. τὸ Ἡρακλέους τε γένος καὶ τὸ Ἀχαιμένους εἰς Περσέα τὸν Διὸς ἀναφέρεται (Plat., Alci. I. 120E).
    Trace one's descent to Hercules: P. ἀναφέρειν εἰς Ἡρακλέα (Plat., Theaet. 175A).
    I will trace back their lineage for you: V. πάλιν δὲ τῶνδʼ ἄνειμι σοὶ γένος (Eur., Heracl. 209).
    ——————
    subs.
    P. and V. ἴχνος, τό.
    Track: V. στβος, ὁ (also Xen.).
    A trace of, met.: use P. and V. τι.
    A trace of anger: P. and V. ὀργῆς τι; see Jot.
    So that not even a trace of the walls is visible: V. ὥστʼ οὐδʼ ἴχνος γε τειχέων εἶναι σαφές (Eur., Hel. 108).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trace

  • 5 Tribe

    subs.
    P. and V. ἔθνος, τό, φῦλον, τό, γένος, τό.
    Division of people: Ar. and P. φυλή, ἡ.
    Divided into tribes, adj.: V. ἐπιφλιος (Eur., Ion. 1577).
    Contemptuously crew: P. and V. ὄχλος, ὁ, γένος, τό, V. σπέρμα, τό (Eur., Hec. 254).
    The whole tribe of prophets: V. τὸ μαντικὸν πᾶν σπέρμα (Eur., I. A. 520).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tribe

  • 6 feminine

    ['feminin]
    1) (of a woman: a feminine voice.) γυναικείος
    2) (with all the essential qualities of a woman: She was a very feminine person.) θηλυκός,θηλυπρεπής
    3) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) θηλυκό γένος
    - feminism
    - feminist

    English-Greek dictionary > feminine

  • 7 gender

    ['‹endə]
    (any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) γένος

    English-Greek dictionary > gender

  • 8 mankind

    noun (the human race as a whole: He worked for the benefit of all mankind.) ανθρωπότητα/ανθρώπινο γένος

    English-Greek dictionary > mankind

  • 9 née

    [nei]
    (born; used to state what a woman's name was before she married: Mrs Jane Brown, née Black.) το γένος

    English-Greek dictionary > née

  • 10 race

    I 1. [reis] noun
    (a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) αγώνας δρόμου/ταχύτητας, κούρσα
    2. verb
    1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) τρέχω σε αγώνα δρόμου/ βάζω (άλογο) να τρέξει σε ιπποδρομία
    2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) παραβγαίνω
    3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) τρέχω
    - racecourse
    - racehorse
    - racetrack
    - racing-car
    - a race against time
    - the races
    II [reis]
    1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) φυλή/ φυλετικός
    2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) φυλετική καταγωγή
    3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) γένος, φύλο
    - racialism
    - racialist
    - the human race
    - of mixed race

    English-Greek dictionary > race

  • 11 Art

    subs.
    P. and V. τέχνη, ἡ ; see Craft.
    Refinement: P. and V. μουσική, ἡ.
    Work of art: Ar. and P. σκεῦος, τό. V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό, P. ἐργασία, ἡ.
    Skill, cleverness: P. and V. τέχνη, ἡ, σοφία, ἡ.
    The whole world of nature and art: P. πᾶν τὸ φυτευτὸν καὶ τὸ σκευαστὸν γένος (Plat., Rep. 510A).
    Producing all arts, adj.: V. πάντεχνος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Art

  • 12 Birth

    subs.
    Child-birth: P. and V. τόκος, ὁ, or pl. (Plat.), λοχεία, ἡ (Plat.), V. λοχεύματα, τά, γονή, ἡ.
    A coming into being: P. and V. γένεσις, ἡ, Ar. and V. γονή, ἡ.
    Descent: P. and V. γένος, τό, V. σπορά, ἡ ; see Descent.
    By birth: P. and V. γένει, V. γένεσιν (acc. of γένεσις), γονῇ.
    Younger by birth: V. φσει νεώτερος.
    Father by birth (as opposed to adoption): P. γόνῳ πατήρ.
    Origin, beginning: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    From birth: P. ἀπὸ γενεᾶς (Xen.).
    High birth: P. and V. γενναιότης, ἡ, εὐγένεια, ἡ, τὸ γενναῖον.
    Low birth: P. and V. δυσγένεια, ἡ (Plat.), δοξία, η.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Birth

  • 13 Breed

    v. trans.
    P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, φειν (rare P.), φυτεύειν (rare P.), V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), V. ἐκφειν; see Beget.
    Of the earth: P. and V. νιέναι.
    Bring forth: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν; see Bear.
    Breed ( produce in a person): P. and V. ἐντίκτειν (τινί τι), ἐντιθέναι (τινί τι), ἐμβάλλειν (τινί τι), V. ἐνιέναι (τινί τι), ἐνορνναι (τινί τι), P. ἐμποιεῖν (τινί τι).
    Keep, maintain (animals, etc.): P. and V. τρέφειν.
    Breed horses: P. ἱπποτροφεῖν (absol.).
    ——————
    subs.
    Descent: P. and V. γένος, τό, V. γέννημα, τό.
    Rearing: P. and V. τροφή, ἡ.
    Something reared: P. and V. θρέμμα, τά (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Breed

  • 14 Brood

    v. intrans.
    P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, φρονιτίζειν, συννοεῖν (or mid.).
    Look gloomy: Ar. and V. συννεφεῖν.
    Brood on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc.), φροντίζειν (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.), V. ἑλίσσειν (acc.), νωμᾶν (acc.), καλχαίνειν (acc.); see reflect on.
    ——————
    subs.
    P. and V. θρέμμα, τό, γένος. τό, V. νεοσσοί, οἱ, σπέρμα, τό, γέννα, ή, γένεθλον, τό; see Offspring.
    Earth-born brood: V. γηγενὴς στχυς, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brood

  • 15 Category

    subs.
    Class: P. and V. γένος, τό.
    In logic: P. κατηγορία, ἡ (Arist.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Category

  • 16 Character

    subs.
    Of a person: P. and V. τρόπος, ὁ, or pl., ἦθος, τό, φσις, ἡ.
    Mood: P. and V. ὀργή, ἡ.
    Force of character: P. φύσεως ἰσχύς, ἡ (Thuc. 1, 138).
    Written characters ( letters): P. and V. γραφαί αἱ, γράμματα, τά.
    Form: P. and V. τπος, ὁ.
    Kind, description: P. and V. γένος, τό.
    Of what character, adj.: interrogative, P. and V. ποῖος; indirect, P. and V. ὁποῖος.
    Of such character: P. and V. τοιουτος, τοιόσδε, Ar. and V. τοῖος.
    Character in a play: P. σχῆμα, τό.
    Reputation: P. and V. δόξα, ἡ; see Reputation.
    They have become men of repute and public characters: P. γεγόνασιν... ἔνδοξοι καὶ γνώριμοι (Dem. 106).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Character

  • 17 Class

    subs.
    Rank: P. and V. τάξις, ἡ.
    Sort, kind: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό.
    Social division: P. ἔθνος, τό, P. and V. μερς, ἡ.
    The wealthy classes: P. and V. οἱ πλούσιοι, Ar. and V. οἱ ἔχοντες.
    The governing classes: P. and V. οἱ δυνμενοι.
    To this class you seem to belong: V. ἧς καὶ σὺ φαίνει δεκάδος (Eur., Suppl. 219).
    ——————
    v. trans.
    Arrange: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, P. διατάσσειν, Ar. and P. διατιθέναι.
    Rank, place: P. and V. τιθέναι.
    Be classed among: P. and V. τελεῖν εἰς (acc.), P. συντελεῖν εἰς (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Class

  • 18 Crew

    subs.
    Sailors: P. and V. οἱ ναῦται, V. ναυτικὸς λεώς, ὁ.
    Those on board: P. οἱ ἐμπλέοντες.
    As distinct from officers: P. ὑπηρεσία, ἡ.
    Staff generally: P. πλήρωμα, τό (Dem. 1211).
    Crew of a trireme: P. οἱ τριηρῖται.
    They took one ( ship), crew and all: P. μίαν (ναῦν) αὐτοῖς ἀνδράσιν εἷλον (Thuc. 2, 90).
    Contemptuously: P. and V. ὄχλος, ὁ, γένος, τό, V. σπέρμα, τό (Eur., Hec. 254).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crew

  • 19 Descent

    subs.
    Coming down or way down: P. κατάβασις, ἡ.
    Declivity: P. and V. λόφος, ὁ, V. κλιτς, ἡ.
    Precipice: P. and V. κρημνός, ὁ.
    Attack: P. and V. εἰσβολή, ἡ.
    By sea: P. ἐπίπλους, ὁ.
    Landing: P. ἀπόβασις, ἡ.
    A descent on the coast: P. ἀπόβασις τῆς γῆς (Thuc. 1, 108).
    Make a descent on, v.: ἀπόβασιν ποιεῖσθαι εἰς (acc.).
    Lineage, subs.: P. and V. γένος, τό, γενεά, ἡ (Eur. frag., Plat., and Ar.), V. γένεθλον, τό, σπορά, ἡ, σπέρμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Descent

  • 20 Description

    subs.
    P. διήγησις, ἡ, διέξοδος, ἡ (Plat.).
    Story, narrative: P. and V. λόγος, ὁ, μῦθος, ὁ (Plat.), V. αἶνος, ὁ.
    Report: P. ἀπαγγελία, ἡ.
    Beyond description: use P. and V. κρείσσων λόγου.
    Kind: P. and V. γένος, τό; see Kind.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Description

См. также в других словарях:

  • γένος — race neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γένος — Όρος που χρησιμοποιείται στη ζωολογία και στη βοτανική για να προσδιορίσει τη συστηματική ταξινόμηση, ενώ στη γλωσσολογία αναφέρεται στη μορφολογική κατηγοριοποίηση των ονομάτων (ουσιαστικών, επιθέτων, αντωνυμιών, άρθρων, μετοχών) σε αρσενικά,… …   Dictionary of Greek

  • γένος — το 1. η γενιά, η καταγωγή: Είναι από ένδοξο γένος. 2. φυλή, έθνος: Οι αγωνιστές του Γένους. 3. (γραμμ.), η κατηγοριοποίηση των ονομάτων σε αρσενικά, θηλυκά και ουδέτερα: Η λέξη θάλασσα είναι θηλυκού γένους …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Μεταβασις εις αλλο γενος — Unter einer Metábasis eis állo génos (gr. μετάβασις εἰς ἄλλο γένος, wörtl. Übergang in eine andere Art, gemeint hier: Begriffssphäre) oder Übergriff in ein anderes Gebiet versteht man zum einen einen plötzlichen Sprung in einer Beweisführung oder …   Deutsch Wikipedia

  • Ιούλιοι ή Ιούλιο γένος — Αρχαία ρωμαϊκή οικογένεια πατρικίων, που παρουσιάζεται στην ιστορία της Ρώμης από τα πρώτα χρόνια της δημοκρατίας. O πρώτος γνωστός Ιούλιος της οικογένειας αυτής ήταν ο Γάιος Ιούλιος Ίουλος, ύπατος το 489 π.Χ., o οποίος αναφέρεται στους… …   Dictionary of Greek

  • Μετάβασις εις άλλο γένος —         (metabasis eis allo genos) (греч.) переход в другой род. Логическая ошибка. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • Καλπούρνιο γένος — Αρχαίο ρωμαϊκό γένος που καταγόταν από πληβείους και άκμασε ιδίως τον 1ο αι. π.Χ. Τότε δημιουργήθηκε και η παράδοση για την καταγωγή του από τον Κάλπο, γιο του Νουμά. Με το όνομά τους συνδέονται οι Καλπούρνιοι νόμοι, που έτειναν προς κάποια… …   Dictionary of Greek

  • Χρύσεον γένος. — См. Золотой век …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Οὐχ ἡ πόλις σου το γένος εὐγενὲς ποιεῖ… — См. Не место человека красит, но человек место …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ορεότραγος — Γένος αρτιοδάκτυλων θηλαστικών της οικογένειας των αντιλοπιδών. Πρόκειται για μικρόσωμες αντιλόπες της Αφρικής, που έχουν ύψος περίπου 60 εκ. και μικρά κέρατα. Στο γένος αυτό ανήκει και το είδος που οι ονομάζεται στην Αφρική ντικ ντικ. Οι ο.… …   Dictionary of Greek

  • λάπατο ή λάπαθο — Γένος δικοτυλήδονων, ποωδών φυτών της οικογένειας Polygonacea. Η επιστημονική του ονομασία είναι Rumex. Το γένος περιλαμβάνει 200 είδη μονοετή, διετή ή πολυετή, τα οποία απαντώνται κυρίως στο βόρειο ημισφαίριο. Η επιστημονική ονομασία του πιο… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»